Статусы на испанском языке с переводом на русский язык

Содержание

Мужские испанские имена с переводом и значением

Мужские испанские имена с переводом и значением

  • Северино (Severino), Северо (Severo) – строгий, суровый
  • Антонио (Antonio) – цветок
  • Карлос (Carlos) – мужчина, муж
  • Саломон (Salomón) – мирный
  • Николас (Nicolás) – победа народа
  • Аурелио (Aurelio) – золотой
  • Эдмундо (Edmundo) – процветающий, защитник
  • Освальдо (Osvaldo) – владеющий, власть имеющий
  • Люсио (Luсio) — светлый
  • Фернандо (Fernando) – смелый, отважный
  • Эмилио (Emilio) – соперник
  • Рафаэль (Rafael) – божественное исцеление
  • Дези (Desi) — желанный
  • Андрес (Andrés) – воин
  • Флавио (Flavio) – златовласый
  • Силвестре (Silvestre), Сильвио (Silvio) – лесной
  • Томас (Tomás) – близнец
  • Сал (Sal), уменьшительное от Сальвадор (Salvador) – спаситель
  • Роландо (Rolando) – известная земля
  • Марио (Mario) – мужчина
  • Бенито (Benito) – благословенный
  • Родольфо (Rodolfo), Рауль (Raúl)– волк
  • Энрике (Enrique) – могущественный правитель
  • Херман (Germán) – брат
  • Гаспар (Gaspar) – учитель, мастер
  • Тристан (Tristán) – мятежник, бунтарь
  • Тадео (Tadeo) – благодарный
  • Модесто (Modesto) – скромный, умеренный, трезвый
  • Агустин (Agustín) — великий
  • Серхио (Sergio) – прислуга
  • Фелипе (Felipe) – любитель лошадей
  • Пастор (Pastor) – пастырь
  • Пио (Pío) – благочестивый, добродетельный
  • Леандро (Leandro) – человек-лев
  • Беренгер (Berenguer),  Бернардо (Bernardo), Бернардино (Bernardino) – сила и смелость медведя
  • Фабрисио (Fabricio) – ремесленник
  • Альберто (Alberto), Алонсо (Alonso), Альфонсо (Alfonso) — благородный
  • Маркос (Marcos), Марселино (Marcelino),
  • Марсиаль (Marcial), Марсело (Marcelo), Мартин (Martín) – имена, производные от имени римского Бога войны – Марса, воинственный
  • Эстебан (Esteban) – имя означает — корона
  • Родриго (Rodrigo) – властелин, вождь
  • Хильберто (Gilberto) – светлый
  • Пако (Paco) – свободный
  • Кристиан (Cristián) – христианин
  • Иусеф — Бог даст еще одного сына
  • Санчо (Sancho), Сантос (Santos) – святой
  • Горацио (Goracio) – отличное зрение
  • Баcилио (Basilio) – царственный
  • Максимино (Maximino), Максимо (Máximo) – великий
  • Патриcио (Patricio) – благородный, дворянского происхождения
  • Амадо (Amado) – любимый
  • Густаво (Gustavo) — посох, опора
  • Юсбайо, Юсебио — набожный
  • Матео (Mateo) – дар Яхве
  • Иисус (Jesús) — названный по имени Иисуса, уменьшительные: Chucho, Chuza, Chuy, Chuchi, Chuso, Chus, и другие.
  • Армандо (Armando) – сильный, отважный
  • Дамиан (Damián) — приручать, подчинять
  • Паскаль (Pasqual) – дитя Пасхи
  • Фидель (Fidel) – самый преданный, верный
  • Франсиско (Francisco) — свободный
  • Теобальдо (Teobaldo) — смелый человек
  • Валентин (Valentín) – здоровый, сильный
  • Рэйнальдо – мудрец — правитель
  • Диего (Diego) – доктрина, учение
  • Эрнесто (Ernesto) – старательный, усердный
  • Хулиан (Julián), Хулио (Julio) — кудрявый
  • Игнасио (Ignacio) – огонь
  • Алфредо (Alfredo) – эльф
  • Фаусто (Fausto) – удачливый парень
  • Виктор (Víctor), Викторино (Victorino), Винсенте – победитель и завоеватель,
  • Пабло (Pablo) – малыш
  • Маурисио (Mauricio) – темнокожий, мавр
  • Рикардо (Ricardo), Рико (Rico) – сильный, стойкий
  • Хуан (Juan), Хуанито (Juanito) – добрый Бог

Испанские слова для туристов для разных ситуаций

Русско-испанский разговорник во время отдыха всегда держите под рукой, возможно он неоднократно пригодится вам и даже выручит в экстренной ситуации. Чтобы путешествовать по Испании, владеть языком досконально не надо, достаточно запомнить слова на испанском языке для конкретных ситуаций в магазине, отеле, такси и других общественных мест.

В транспорте

  • Вы не могли бы меня подождать? – Puede esperarme, por favor (пуэдэ эспэрармэ пор фавор)
  • Остановитесь здесь, пожалуйста – Pare aqui, por favor (парэ аки пор фавор)
  • Направо – A la derecha (а ла дэрэча)
  • Налево – A la izquierda (а ла искьерда)
  • Отвезите меня в гостиницу… – Lleveme al hotel… (льевэмэ ал отэл)
  • Отвезите меня на железнодорожную станцию – Lleveme a la estacion de ferrocarril (льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил)
  • Отвезите меня в аэропорт – Lleveme al aeropuerto (льевэмэ ал аэропуэрто)
  • Отвезите меня по этому адресу – Lleveme a estas senas (льевэмэ а эстас сэняс)
  • Какой тариф до…? – Cuanto es la tarifa a …? (кванто эс ла тарифа а)
  • Могу я оставить машину в аэропорту? – Puedo dejar el coche en el aeropuerto? (пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто)
  • Где я могу взять такси? – Donde puedo coger un taxi? (дондэ пуэдо кохер ун такси)
  • Сколько это стоит на … ? – Cuanto cuesta para una … (куанто куэста)
  • Когда я должен ее вернуть? – Cuanto tengo que devolverlo? (куанто тенго кэ дэвольверло)
  • В стоимость входит страховка? – El precio incluye el seguro? (эль пресьо инклуйе эль сэгуро)
  • Я хочу взять на прокат машину – Quiero alquilar un coche (кьеро алкилар ун коче)

В гостинице, отеле

  • Гостиница – El hotel (эль-отэль)
  • Я зарезервировал номер – Tengo una habitacion reservada (тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада)
  • Ключ – La llave (ла-йавэ)
  • Портье – El botones (эль-ботонэс)
  • Номер с видом на площадь/на дворец – Habitacion que da a la plaza/al palacio (абитасьон ке да а-ла-пласа/аль-паласьо)
  • Номер с окнами во двор – Habitacion que da al patio (абитасьон ке да аль-патъо)
  • Номер с ванной – Habitacion con bano (абитасьон кон-баньо)
  • Одноместный номер – Habitacion individual (абитасьон индивидуаль)
  • Двухместный номер – Habitacion con dos camas (абитасьон кон-дос-камас)
  • С двухспальной кроватью – Con cama de matrimonio (конкама дэ-матримоньо)
  • Двухкомнатный номер – Habitacion doble (абитасьон добле)
  • У вас есть свободный номер? – Tienen una habitacion libre? (тъенэн унабитасьон либрэ)

В магазине

  • Могу я померить это? – Puedo probarmelo? (пуэдо пробармэло)
  • Распродажа – Rebajas (рэбахас)
  • Слишком дорого – Muy caro (муй каро)
  • Пожалуйста, напишите это – Por favor, escribalo (пор фавор эскрибало)
  • Сколько стоит? – Cuanto es? (кванто эс)
  • Сколько это стоит? – Cuanto cuesta esto? (кванто квэста эсто)
  • Покажите мне это – Ensenemelo (энсэнемэло)
  • Я хотел бы… – Quisiera… (кисиэра)
  • Дайте мне это, пожалуйста – Demelo, por favor (дэмэло пор фавор)
  • Вы не могли бы показать мне это? – Puede usted ensenarme esto? (пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто)
  • Вы не могли бы дать мне это? – Puede darme esto? (пуэдэ дармэ эсто)
  • Что вы еще посоветуете? – Me puede recomendar algo mas? (мэ пуэдэ рекомендар альго мас)
  • Как вы думаете это мне подойдет? – Que le parese, me queda bien? (кэ ле паресе, мэ кеда бьен)
  • Можно расплатиться кредитной карточкой? – Puedo pagar con tarjeta? (пуэдо пагар кон тархета)
  • Я беру это – Me quedo con esto (мэ кэдо кон эсто)

Фразы на испанском языке для кафе, ресторана

Заказывая блюдо в ресторане, убедитесь, что оно состоит именно из тех продуктов, которые вы хотите съесть. Ниже – самые распространенные испанские слова, используемые туристами для заказа блюд и напитков в ресторанах и кафе.

  • Красное вино – Vino tinto (вино тинто)
  • Розовое вино – Vino rosado (вино рросадо)
  • Белое вино – Vino blanco (вино бланко)
  • Уксус – Vinagre (винагрэ)
  • Тосты (жареные хлебцы) – Tostadas (тостадас)
  • Телятина – Ternera (тэрнэра)
  • Торт/пирог – Tarta (тарта)
  • Суп – Sopa (сопа)
  • Сухой/сухая/ое – Seco/seca (сэко/сэка)
  • Соус – Salsa (сальса)
  • Сосиски – Salchichas (сальчичас)
  • Соль – Sal (саль)
  • Сыр – Queso (кэсо)
  • Пирожное(ые) – Pastel/pasteles (пастэль/пастэлес)
  • Хлеб – Pan (пан)
  • Апельсин(ы) – Naranja/naranjas (наранха/наранхас)
  • Овощное рагу – Menestra (мэнэстра)
  • Моллюски и креветки – Mariscos (марискос)
  • Яблоко(и) – Manzana/manzanas (мансана/мансанас)
  • Сливочное масло – Mantequilla (мантэкийя)
  • Лимонад – Limonada (лимонада)
  • Лимон – Limon (лимон)
  • Молоко – Leche (лече)
  • Лангуст – Langosta (лангоста)
  • Херес – Jerez (хэрэс)
  • Яйцо – Huevo (уэво)
  • Копченая ветчина – Jamon serrano (хамон сэррано)
  • Мороженое – Helado (эладо)
  • Большие креветки – Gambas (гамбас)
  • Сушеные фрукты – Frutos secos (фрутос сэкос)
  • Фрукт/фрукты – Fruta/frutas (фрута)
  • Счет, пожалуйста – La cuenta, por favor (ла-куэнта, пор-фавор)
  • Сыр – Queso (кесо)
  • Морепродукты – Mariscos (марискос)
  • Рыба – Pescado (пэскадо)
  • Как следует прожаренное – Muy hecho (муй-эчо)
  • Полупрожаренное – Poco hecho (поко эчо)
  • Мясо – Carne (карнэ)
  • Напитки – Bebidas (бэбидас)
  • Вино – Vino (вино)
  • Вода – Agua (агуа)
  • Чай – Te (тэ)
  • Кофе – Cafe (кафэ)
  • Блюдо дня – El plato del dia (эль-плато дэль-диа)
  • Закуски – Los entremeses (лос-энтрэмэсэс)
  • Первое блюдо – El primer plato (эль-примэр плато)
  • Ужин – La cena (ла-сэна)
  • Обед – La comida/El almuerzo (ла-комида/эль-альмуэрсо)
  • Завтрак – El desayuno (эль-дэсаюно)
  • Чашка – Una taza (уна-таса)
  • Тарелка – Un plato (ун-плато)
  • Ложка – Una cuchara (уна-кучара)
  • Вилка – Un tenedor (ун-тэнэдор)
  • Нож – Un cuchillo (ун-кучийо)
  • Бутылка – Una botella (уна-ботэйя)
  • Бокал – Una copa (уна-копа)
  • Стакан – Un vaso (ум-басо)
  • Пепельница – Un cenicero (ун-сэнисэро)
  • Карта вин – La carta de vinos (ла-карта дэ-винос)
  • Комплексный обед – Menu del dia (мэну дэль-диа)
  • Меню – La carta/El menu (ла-карта/эль-мэну)
  • Официант/ка – Camarero/Camarera (камарэро/камарэра)
  • Я вегетарианец – Soy vegetariano (сой вэхетарьяно)
  • Я хочу заказать стол – Quiero reservar una mesa (кьеро ррэсэрвар уна-мэса)
  • Пиво – Cerveza (сервеса)
  • Апельсиновый сок – Zumo de naranja (сумо дэ наранха)
  • Соль – Sal (саль)
  • Сахар – Azucar (асукар)

В «Полиглоте» – гарантированный результат

Сосредоточение занимающихся испанским языком на определенной теме позволяет глубже в ней разобраться. Происходит расширение знаний, лексики, что в итоге повышает общую языковую грамотность.

Среди наших других популярных предложений – испанский интенсив. Его преимущества

  • 3 занятия в неделю по 2 часа;
  • каждый уровень вы осваиваете в среднем на 4 недели раньше, чем на стандартных курсах;
  • большая экономия Вашего времени;
  • уменьшенные паузы между занятиями, что увеличивает эффективность обучения.

Во время занятий к услугам учеников – самые современные методики обучения. Слушатели наших курсов могут послушать аудиоматериалы  на различные разговорные темы, посмотреть фильмы, выбрать книги на интересующую их тематику.

Приходите на наши курсы «Полиглот», чтобы изучить испанский язык! Записаться к нам на посещение разговорного клуба или же узнать стоимость какого-либо из курсов можно по телефону… или оставив заявку на сайте…

Школа иностранных языков «Полиглот» – это качество и эффективность!

Вернуться к списку статей

Тест по испанским глаголам (уровень A1)

В этом онлайн-тесте на знание испанских глаголов предлагается 25 изображений различных действий и 3 варианта ответа. Вам нужно выбрать глагол на испанском языке, который соответствует картинке. Только один вариант верный.  Если вы наберете в тесте 20 баллов и больше – это будет хорошим результатом.

Лимит времени:

из 25 заданий окончено

Вопросы:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16
  17. 17
  18. 18
  19. 19
  20. 20
  21. 21
  22. 22
  23. 23
  24. 24
  25. 25

Информация

Выберите глагол в соответствии с изображением на картинке.

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Тест загружается…

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

Результаты

Правильных ответов: из 25

Время вышло

Вы набрали из баллов ()

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16
  17. 17
  18. 18
  19. 19
  20. 20
  21. 21
  22. 22
  23. 23
  24. 24
  25. 25
  1. С ответом

  2. С отметкой о просмотре

  1. 1.

    Посмотрите на изображение и выберите один глагол из предложенных, который наиболее соответствует действию на картинке.

    • beber

    • venir

    • dejar

    Правильно

    Неправильно

    beber — пить

  2. Правильно

    Неправильно

    hablar — говорить

  3. Правильно

    Неправильно

    comprar — покупать

  4. Правильно

    Неправильно

    amor — любить

  5. Правильно

    Неправильно

    esperar — ждать

  6. Правильно

    Неправильно

    escribir — писать

  7. Правильно

    Неправильно

    trabajar — работать

  8. Правильно

    Неправильно

    correr — бежать

  9. Правильно

    Неправильно

    lavar — мыть

  10. Правильно

    Неправильно

    llamar — звонить

  11. Правильно

    Неправильно

    vender — продавать

  12. Правильно

    Неправильно

    escuchar — слушать

  13. Правильно

    Неправильно

    dormir — спать

  14. Правильно

    Неправильно

    pensar — думать

  15. Правильно

    Неправильно

    leer — читать

  16. Правильно

    Неправильно

    jugar — играть

  17. Правильно

    Неправильно

    cantar — петь

  18. Правильно

    Неправильно

    estudiar — учиться

  19. Правильно

    Неправильно

    pagar — платить

  20. Правильно

    Неправильно

    abrir — открывать

  21. Правильно

    Неправильно

    entender — понимать

  22. Правильно

    Неправильно

    comer — есть

  23. Правильно

    Неправильно

    mirar — смотреть

  24. Правильно

    Неправильно

    despertarse — просыпаться

    • buscar

    • cenar

    • descansar

    Правильно

    Неправильно

    buscar — искать

ГОСТИНИЦА

2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная De dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) Дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс
Гостиница El hotel Эль-отэль
Я зарезервировал номер Tengo una habitacion reservada Тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада
Ключ La llave Ла-йавэ
Портье El botones Эль-ботонэс
Номер с видом на площадь / на дворец Habitacion que da a la plaza / al palacio Абитасьон ке да а-ла-пласа / аль-паласьо
Номер с окнами во двор Habitacion que da al patio Абитасьон ке да аль-патъо
Номер с ванной Habitacion con bano Абитасьон кон-баньо
Одноместный номер Habitacion individual Абитасьон индивидуаль
Двухместный номер Habitacion con dos camas Абитасьон кон-дос-камас
С двухспальной кроватью Con cama de matrimonio Конкама дэ-матримоньо
Двухкомнатный номер Habitacion doble Абитасьон добле
У вас есть свободный номер? Tienen una habitacion libre? Тъенэн унабитасьон либрэ?

Надписи для мужчин на французском с переводом.

  • A tout prix. — Любой ценой.
  • Aujourd’hui-nous changeons «demain», «hier»-nous ne changerons jamais — Сегодня – мы изменим «завтра», «вчера» – мы не изменим никогда
  • Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie — Однажды рискнув – можно остаться счастливым на всю жизнь
  • C’est la vie — Такова жизнь
  • Cache ta vie — Скрывай свою жизнь
  • Croire à son etoile — Верить в свою звезду
  • De l’amour à la haine, il n’y a qu’un pas. От любви к ненависти только один шаг
  • Écoute ton coeur — Слушай свое сердце
  • Face à la vérité — Взгляни правде в лицо
  • Je vais au rêve — Иду к своей мечте
  • Jouis de chaque moment — Наслаждайся каждым моментом
  • Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration — Наслаждайтесь жизнью, она поставляется со сроком годности
  • La famille est dans mon coeur pour toujours — Семья всегда в моем сердце
  • La vie est belle — Жизнь прекрасна
  • L’argent ne fait pas le bonneur. — Не в деньгах счастье.
  • Le meilleur moyen de tenir sa parole est de nejamais la donner. — Лучший способ сохранить свое обещание – никогда не давать его.
  • Le temps c’est de l’argent — Время – деньги
  • Les rêves se réalisent — Мечты сбываются
  • Ma vie, mes règles — Моя жизнь – мои правила
  • Mieux vaut tard que jamais — Лучше поздно, чем никогда
  • Sauve et garde — Спаси и сохрани
  • Sois honnêt avec toi-même — Будь честен с самим собой
  • Tous mes rêves se réalisent — Все мои мечты становятся реальностью
  • Tout le monde à mes pieds — Все у моих ног
  • Tout passe, tout casse, tout lasse — Ничто не вечно под луной
  • Toute la vie est la lutte — Вся жизнь борьба
  • Un amour, une vie — Одна любовь, одна жизнь
  • Une seule sortie est la vérité — Единственный выход это правда

Продуктовый магазин

Quería un kilo de… / un kilo y medio / medio kilo de… Мне нужен 1 килограмм…./ полтора кило / полкило…
Póngame / deme tres plátanos Положите / дайте мне 3 банана.
Una docena de huevos дюжина яиц
Doscientos gramos de queso / jamón 200 грамм сыра / хамона
Un paquete de harina / leche пакет муки / молока.
Un manojo de espárragos пучок спаржи
Una lata de atún консервная банка тунца
…de piña en conserva консервированный ананас
Una botella de vino бутылка вина
Un cucurucho de helado один рожок мороженого
Una barra de pan буханка хлеба
Deme una bolsa grande / pequeña можно мне пакет большой / маленький
¿Algo más? Что-нибудь еще?
Nada más, gracias. Больше ничего, спасибо.
Eso es todo. Это все.

Вопросы и просьбы

Общие вопросы

Когда? Cuándo? Куандо?
Где? Dónde? Донде?
Откуда? De dónde? Де донде?
Как? Cómo? Комо?
Что? Qué? Ке?
Кто? Quién? Кьен?
Сколько? Cuánto? Куанто?
Почему? Porqué? Порке?

Трудности понимания

Я не понимаю No entiendo Но энтьендо
Я понимаю Entiendo Энтьендо
Вы понимаете? ¿Entiende usted? Энтьендэ устэд?
Я не говорю по-испански No hablo español Но абло эспаньол
Вы говорите по-английски? ¿Habla ingles? Абла инглес?
Вы говорите по-русски? ¿Habla ruso? Абла русо?
Можно вас спросить? ¿Le puedo preguntar? Ле пуэдо прэгунтар?
Можете говорить медленнее, пожалуйста? Mas despacio, por favor Мас дэспасио, пор фавор
Повторите пожалуйста Repita por favor Рэпита пор фавор
Вы можете это написать? ¿Me lo puede escribir? Мэ ло пуэдэ эскривир?
Я потерялся Me he perdido Мэ э пэрдидо

Популярные вопросы

Сколько стоит? ¿Cuánto cuesta? Куанто куэста?
Сколько стоит? ¿Cuánto vale? Kуанто балэ?
Который час? ¿Qué hora es? Ке ора эс?
У вас есть…? ¿Tiene ….? Тиене?
Где находится….? ¿Dónde está….? Дондэ эста….?
Как дойти до..? ¿Por dónde se va a….? Пор дондэ се ва а….?
Где я могу поменять деньги? ¿Dónde puedo cambiar dinero? Дондэ пуэдо камбьяр динеро?
Могу я расплатиться кредитной картой? ¿Puedo pagar con tarjeta? Пуэдо пагар кон тархета?
Могу я расплатиться наличными? ¿Puedo pagar en efectivo? Пуэдо пагар эн эфективо?
Где можно купить…? ¿Dónde se puede comprar….? Дондэ сэ пуэдэ компрар….?

Просьбы

Вы не могли бы дать мне это? Puede darme esto? Пуэдэ дармэ эсто?
Вы не могли бы показать мне это? Puede enseñarme esto? Пуэдэ энсэнярмэ эсто?
Вы не могли бы помочь мне? Puede ayudarme? Пуэдэ айюдармэ?
Могу я померить (попробовать) это? Puedo probarmelo? Пуэдо пробармэло?
Я хотел бы… Quisiera… Кисиэра
Дайте мне это, пожалуйста. Damelo, por favor Дамэло пор фавор

Тест на проверку знаний (выберите ответ)

Лимит времени: 0

0 из 10 заданий окончено Вопросы:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10

Информация

Выберите правильный ответ.

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Тест загружается…

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

Правильных ответов: 0 из 10 Время вышло

Вы набрали 0 из 0 баллов (0)

Рубрики

  1. Нет рубрики 0%

Если вы хотите посмотреть правильные ответы, то нажмите кнопку «ПОКАЗАТЬ ВОПРОСЫ»

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  1. С ответом
  2. С отметкой о просмотре
  1. Задание 1 из 10

    Выберите правильный вариант ответа.

    1. ¿Puedo pagar en (……..)? (Могу я расплатиться наличными?)

    Правильно

    Неправильно

  2. Задание 2 из 10

    2. Как сказать по-испански «Я не понимаю»?

    Правильно

    Неправильно

  3. Задание 3 из 10

    3. Выберите два выражения на испанском языке с одинаковым значением.

    Правильно

    Неправильно

  4. Задание 4 из 10

    4. Puede (…….) esto? (Вы не могли бы дать мне это?)

    Правильно

    Неправильно

  5. Задание 5 из 10

    5. Как сказать «Я не говорю по-испански»?

    Правильно

    Неправильно

  6. Задание 6 из 10

    6. ¿Donde (……) Albacete? (Где находится Альбасете?)

    Правильно

    Неправильно

  7. Задание 7 из 10

    7. Как переводится фраза «Mas despacio, por favor»?

    Правильно

    Неправильно

  8. Задание 8 из 10

    8. Как сказать по-испански «Я хотел бы…»?

    Правильно

    Неправильно

  9. Задание 9 из 10

    9. Puede (……..)? (Вы не могли бы помочь мне?)

    Правильно

    Неправильно

  10. Задание 10 из 10

Испанская цитата 1: цитата о храбрости

Nunca serás capaz de cruzar el océano hasta que pierdas de vista la costa.

На английском это переводится так: «Вы никогда не сможете пересечь океан, пока не наберетесь смелости потерять берег из виду».

Эта цитата — отличный способ начать учить некоторые цитаты на испанском о жизни … тем более, что вам нужно набраться смелости во время учебы. (В конце концов, это непросто.)

Вышеупомянутая цитата также облегчит вам процесс, потому что вы можете перевести ее буквально, а это значит, что когда вы переводите предложение, оно означает именно то, что в нем говорится!

Нам нравится эта цитата, потому что это хорошее напоминание о том, что иногда нужно рисковать, чтобы достичь своей мечты. Несмотря на то, что заманчиво придерживаться того, что вы всегда знали, успех часто означает, что вам нужно плыть за горизонт!

Числительные на испанском

Если вы будете рассчитываться за покупки в магазине или на рынке, за проезд в общественном транспорте, то без знаний, как произносятся числа на испанском, не обойтись. Можно и не учить как переводятся числительные с русского на испанский, а показать на пальцах, но сделайте приятное продавцу – заговорите с ним на его родном языке. Многие туристы именно так получают хорошие скидки.

  • 0 – Cero (сэро)
  • 1 – Uno (уно)
  • 2 – Dos (дос)
  • 3 – Tres (трэс)
  • 4 – Cuatro (кватро)
  • 5 – Cinco (синко)
  • 6 – Seis (сэйс)
  • 7 – Siete (сьетэ)
  • 8 – Ocho (очо)
  • 9 – Nueve (нуэвэ)
  • 10 – Diez (дьез)
  • 11 – Once (онсэ)
  • 12 – Doce (досэ)
  • 13 – Trece (трэсэ)
  • 14 – Catorce (каторсэ)
  • 15 – Quince (кинсэ)
  • 16 – Dieciseis (дьесисэйс)
  • 17 – Diecisiete (дьесисьетэ)
  • 18 – Dieciocho (дьесиочо)
  • 19 – Diecinueve (дьесинуэвэ)
  • 20 – Veinte (вэйнтэ)
  • 21 – Veintiuno (вэйнтиуно)
  • 22 – Veintidos (вэйнтидос)
  • 30 – Treinta (трэйнта)
  • 40 – Cuarenta (карэнта)
  • 50 – Cinquenta (синквэнта)
  • 60 – Sesenta (сэсэнта)
  • 70 – Setenta (сэтэнта)
  • 80 – Ochenta (очента)
  • 90 – Noventa (новэнта)
  • 100 – Cien/ciento (сьен/сьенто)
  • 101 – Ciento uno (сьенто уно)
  • 200 – Doscientos (доссьентос)
  • 300 – Trescientos (трэссьентос)
  • 400 – Cuatrocientos (кватросьентос)
  • 500 – Quinientos (киниентос)
  • 600 – Seiscientos (сэйссьентос)
  • 700 – Setecientos (сэтэсьентос)
  • 800 – Ochocientos (очосьентос)
  • 900 – Novecientos (новэсьентос)
  • 1 000 – Mil (миль)
  • 10 000 – Diez mil (дьез миль)
  • 100 000 – Cien mil (сьен миль)
  • 1 000 000 – Un million (ун мильон)

Повторим, что в большинстве крупных туристических заведений Испании есть свои переводчики, обслуживающий персонал хорошо знает несколько иностранных языков. Но если вы любитель самостоятельных путешествий, то бумажный или электронный разговорник испанского языка обязательно вам пригодится. Надеемся, что наш список полезных фраз на испанском языке поможет вам комфортно отдохнуть и зарядиться положительными эмоциями на круглый год. Удачного отпуска!

Colgar a uno el sambenito

Significado: acusar a una alguien injustamente de algo o recordar a una persona únicamente por una mala acción, sin considerar sus virtudes. – Несправедливо обвинять кого-то в чем-то или помнить о человеке только плохое, не беря в расчет его положительные качества.Uso: No sé por qué a las mujeres nos han colgado el sambenito de que conducimos mal; A todo el mundo le cuelgan un “sambenito” en su vida. И это абсолютная правда. Действительно, у каждого есть свой sambenito. Как-то раз я приехала в аэропорт и поняла, что забыла дома паспорт. Так теперь забытый паспорт – это мой “sambenito”: «Ну что, все взяла или как всегда, оставила паспорт?», «Проверь паспорт, или ты, как Ира, вечно забываешь самое главное?»Origen: Если значение глагола colgar (вешать) нам вполне понятно, то что же такое Sambenito или Saco Bendito (освященный мешок)?Давайте перенесемся в Испанию XV века и окажемся, например, на площади Малаги Plaza del Obispo. Зверствует святая инквизиция (Santa Inquisición), невинные девушки обвиняются в колдовстве (brujería), те, кто не ходит в церковь по воскресеньям – еретики (ересь – herejía) и их подвергнут пыткам (torturas). Ваша соседка лечит людей травами (hechicería)? – изгнать ее из города на долгие годы! И уж конечно не позавидовать было тем, кто действительно занимался черной магией – их сжигали на костре. На площади перед нами стоят несчастные осужденные, в мешковатых одеждах из желтой и черной шерсти – эти накидки, напоминающее пончо и есть санбенито (sambenito). Посмотрите на картинку – здесь хорошо видны отличия в одеянии осужденных.

Без креста, с половиной креста и с крестом – люди лишь заподозренные в ереси, которым достаточно было произнести публичное отречение или заплатить определённую сумму денег, чтобы примириться с церковью и сохранить жизнь.Последние три несчастных носили помимо санбенито колпак (coroza) и были осуждены на смертную казнь. Если приглядеться, то у крайнего справа на одеянии видны изображения языков пламени – так выглядели санбенито приговоренных к сожжению на костре.После исполнения приговора санбенито осужденных вешали в церкви*. Таким образом, каждый мог прийти, увидеть имя грешника и заклеймить еще и его семью. Даже если человек уже раскаялся, выплатил церкви определенную сумму, был изгнан из города и снова вернулся – все равно его санбенито будет висеть в главном соборе, как напоминание о его грехах. Таким образом «помогая» ему не сбиться с верного пути. Из всего этого напрашивается один простой вывод – нам с вами несказанно повезло родиться в XX веке!*В Галисии, в музее города Tui (Museo Diocesano) можно увидеть сохранившиеся санбенито XVIII века с именем человека и его преступлением.

Пример диалога на испанском языке

Конечно, во время разговора неудобно лезть в разговорник и читать. Часть слов стоит выучить. Можно заготовить вопросы в блокноте. На крайний случай, можно тыкать пальцем в распечатанный разговорник.

Вот пример диалога, составленного из этого разговорника:

— Ola (приветствие)

— Ola

— Me he perdido (я потерялся). Puede usted ayudarme? (вы не могли бы помочь мне?) Donde esta? (где находится) La calle (улица) …. Торрес?

С помощью этого разговорника вы задали вопрос

Теперь начинается самое важное: нужно понять ответ

1. Покажите карту города
2. Если нет карты, возьмите блокнот и ручку
3. Просите, не стесняйтесь:

— ¿Podria usted hablar más despacio? (не могли бы вы говорить медленнее). No comprendo! (я не понимаю). Repitan por favor  (повторите пожалуйста).   ¿Me lo puede escribir? (Вы можете это написать? В нашем случае — нарисовать).

1. Переспрашивайте и уточняйте:

— Lejos (далеко?) Todo recto (прямо?)  А la izquierda  (налево?) А la derecha (направо?)

2. Следите за руками и мимикой
3. В конце не забываем сказать:

— Muchas gracias (большое спасибо).   Adiós (до свидания!)

Перед поездкой в Испанию мы с Галей смотрели уроки

«Полиглот. Испанский с нуля за 16 часов» (Канал «Культура»)

Русско-испанский разговорник для туристов: общие фразы

Вы можете возразить, что жить собираетесь на курорте, где обслуживающий персонал знает русский и английский языки, поэтому испанский язык для туристов не нужен. Да, в Испании можно прекрасно отдохнуть без знания языка, но вы лишите себя одного замечательного удовольствия, а именно – общения с местными жителями.

  • Доброе утро! – Buenos dias! (буэнос диас)
  • Добрый день! – Buenas tardes! (буэнас тардес)
  • Добрый вечер! – Buenos noches! (буэнас ночес)
  • Привет! – Hola! (ола)
  • До свидания – Adios (адиос)
  • Хороший – Bueno (буэно)
  • Плохой – Malo (мало)
  • Хватит/довольно – Bastante (бастантэ)
  • Маленький – Pequeno (пэкеньо)
  • Большой – Grande (грандэ)
  • Что? – Que? (ке)
  • Там – Alli (айи)
  • Здесь – Aqui (аки)
  • Сколько времени? – Que hora es? (ке ора эс)
  • Не понимаю – No entiendo (но энтьендо)
  • Мне очень жаль – Lo siento (лосьенто)
  • Не могли бы вы говорить медленнее? – Mas despacio, por favor (мас-дэспасьо, пор-фавор)
  • Я не понимаю – No comprendo (но-компрэндо)
  • Вы говорите по-английски/по-русски? – Habla ingles/ruso? (абла инглес/ррусо)
  • Как дойти/доехать до…? – Por donde se va a…? (пордондэ се-ва а…)
  • Как дела? – Que tal? (кэ таль)
  • Очень хорошо – Muy bien (муй бьен)
  • Спасибо – Gracias (грасьяс)
  • Пожалуйста – Por favor (пор фавор)
  • Да – Si (си)
  • Нет – No (но)
  • Простите – Perdone (пэрдонэ)
  • Как поживаете? – Que tal? (кеталь)
  • Спасибо, отлично – Muy bien, gracias (муй-бьен, грасьяс)
  • А вы? – Y usted? (юстэ)
  • Очень приятно познакомиться – Encantado/Encantada (энкантадо/энкантада)
  • До скорого! – Hasta pronto (аста пронто)
  • Хорошo!(Договорились!) – Esta bien (эста бьен)
  • Где находится/находятся…? – Donde esta/Donde estan..? (дондэста/дондэстан…)
  • Сколько отсюда метров/километров до…? – Cuantos metros/kilometros hay de aqui a…? (куантос метрос/километрос ай дэ-аки а…)
  • Горячий – Caliente (кальенте)
  • Холодный – Frio (фрио)
  • Лифт – Ascensor (ассенсор)
  • Туалет – Servicio (сервисио)
  • Закрыто – Cerrado (серрадо)
  • Открыто – Abierto (авьерто)
  • Нельзя курить – Prohibido fumar (проивидо фумар)
  • Выход – Salida (салида)
  • Вход – Entrada (энтрада)
  • Завтра – Manana (маньяна)
  • Сегодня – Hoy (ой)
  • Утро – La manana (ла-маньяна)
  • Вечер – La tarde (ла-тардэ)
  • Вчера – Ayer (айер)
  • Когда? – Cuando? (куандо)
  • Поздно – Tarde (ардэ)
  • Рано – Temprano (тэмпрано)

Приветствие на испанском

Одними из основных фраз в испанском для туристов являются выражения приветствия, ведь именно с них начинается любое общение. Следующие фразы помогут начать разговор любезно:

  • Hola — привет, здравствуй. Простое слово приветствия, которое можно сказать своему сверстнику или знакомому человеку. Читается оно «Ола», только в отличие от русского, звук «л» следует произносить немного мягче. Большая буква здесь и далее указывает на ударный слог.
  • Buenos días — доброе утро. Эта фраза носит официальные характер, но ее также можно использовать и для начала неформального общения. Читается «буЭнос дИас». Так приветствовать можно до 12 часов.
  • Buenas tardes — добрый день. Это выражение можно употребить, например, когда турист встречает хозяев отеля во второй половине дня. Произносится «буЭнас тАрдэс».
  • Buenas noches — добрый вечер. Таким образом принято приветствовать после 18.00. Произносится «буЭнас нОчес».

Русско испанский разговорник для туристов

Необходимые слова

да si си
нет no но
спасибо gracias грасиас
большое спасибо muchas gracias мучас грасиас
пожалуйста por favor пор фавор
прошу прощения (извините) perdoneme Пэрдонэмэ

 Испанские приветствия

Привет! hola ола
Доброе утро buenos días Буэнос диас
Добрый день buen día Буэн диа
Добрый вечер Buenas tardes Буэнас тардес
Доброй ночи buenas noches буэнас ночес
Пока (до свидания) adiós адьёс
До скорого hasta luego аста луэго
Как поживаете? como esta usted? комо эста устэд?
Прекрасно (отлично). А вы? Muy bien. Y usted? Муй бьен. И устэд?

Трудности понимания

Я не понимаю No comprendo Но компрэндо
Я потерялся Me he perdido Мэ э пэрдидо
Я понимаю Comprendo Компрэндо
Вы понимаете? ¿Comprende usted? Компрэндэ устэд?
Можно вас спросить? ¿Le puedo preguntar? Ле пуэдо прэгунтар?
Не могли бы вы говорить медленнее? ¿Podria usted hablar más despacio? Подриа устэд аблар мас дэспасио?   Мас-дэспасьо, порфавор (короткая версия).
Повторите пожалуйста Repitan por favor Рэпитан пор фавор
Вы можете это написать? ¿Me lo puede escribir? Мэ лё пуэдэ эскривир?

В городе

Ж/д станция / вокзал La estacion de trenes Ла-эстасьон дэ-трэнэс
Автовокзал La estacion de autobuses Ла-эстасьон дэ-аутобусэс
Туристическое бюро        или турист информэйшн La oficina de turismo Ла-офисина дэ-турисмо   или Турист информэйшн
Мэрия / ратуша El ayuntamiento Эль-аюнтамьенто
Библиотека La biblioteca Ла-библьотэка
Парк El parque Эль-парке
Сад El jardin Эль-хардин
Городская стена La muralla Ла-мурайя
Башня La torre Ла-торрэ
Улица La calle Ла-кайе
Площадь La plaza Ла-пласа
Монастырь El monasterio / el convento Эль-монастэрьо / эль-комбэнто
Дом La casa Ла-каса
Дворец El palacio Эль-паласьо
Замок El castillo Эль-кастийо
Музей El museo Эль-мусэо
Базилика La basilica Ла-басилика
Художественная галерея El museo del arte Эль-мусэо дэляртэ
Собор La catedral Ла-катэдраль
Церковь La iglesia Ла-иглесья
Табачная лавка Los tabacos Лос-табакос
Туристическое агентство La agencia de viajes Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс
Обувной магазин La zapateria Ла-сапатэрия
Супермаркет El supermercado Эль-супермэркадо
Гипермаркет El hipermercado Эль-ипермэркадо
 Рынок El mercado Эль-мэркадо
Парикмахерская La peluqueria Ла-пэлукерия
Сколько стоят билеты? Cuanto valen las entradas? Куанто валэн лас энтрадас?
Где можно купить билеты? Donde se puede comprar entradas? Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Когда открывается музей? Cuando se abre el museo? Куандо сэ абре эль мусео?
Где находится? Donde esta? Дондэ эста?

Такси

Где я могу взять такси?   Donde puedo tomar un taxi?   Дондэ пуэдо томар ун такси
Какой тариф до…?   Cuanto es la tarifa a …?   Кванто эс ла тарифа а…
Отвезите меня по этому   адресу   Lleveme a estas senas   Льевэмэ а эстас сэняс
Отвезите меня в аэропорт   Lleveme al aeropuerto   Льевэмэ ал аэропуэрто
Отвезите меня на железнодорожную станцию   Lleveme a la estacion de ferrocarril   Льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил
Отвезите меня в гостиницу   Lleveme al hotel…   Льевэмэ ал отэл
Рядом/близко Cerca Сэрка
Далеко Lejos Лехос
Прямо Todo recto Тодо-ррэкто
Налево   a la izquierda   А ла искьерда
Направо   a la derecha   А ла дэрэча
Остановитесь здесь, пожалуйста   Pare aqui, por favor   Парэ аки пор фавор
Вы не могли бы меня подождать?   Puede esperarme, por favor   Пуэдэ эспэрармэ порфавор

Гостиница

2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная De dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) Дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс
Гостиница El hotel Эль-отэль
Я зарезервировал номер Tengo una habitacion reservada Тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада
Ключ La llave Ла-йавэ
Портье El botones Эль-ботонэс
Номер с видом на площадь / на дворец Habitacion que da a la plaza / al palacio Абитасьон ке да а-ла-пласа / аль-паласьо
Номер с окнами во двор Habitacion que da al patio Абитасьон ке да аль-патъо
Номер с ванной Habitacion con bano Абитасьон кон-баньо
Одноместный номер Habitacion individual Абитасьон индивидуаль
Двухместный номер Habitacion con dos camas Абитасьон кон-дос-камас
С двухспальной кроватью Con cama de matrimonio Конкама дэ-матримоньо
Двухкомнатный номер Habitacion doble Абитасьон добле
У вас есть свободный номер? Tienen una habitacion libre? Тъенэн унабитасьон либрэ?

Шоппинг / просьбы

 Вы не могли бы дать мне это?   Puede darme esto?   Пуэдэ дармэ эсто
 Вы не могли бы показать мне это?   Puede usted ensenarme esto?   Пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто
 Вы не могли бы помочь мне?   Puede usted ayudarme?   Пуэдэ устэд айюдармэ
 Я хотел(а) бы…   Quisiera…   Кисиэра
 Дайте мне это, пожалуйста   Demelo, por favor   Дэмэло пор фавор
 Покажите мне это   Ensenemelo   Энсэнемэло
 Сколько это стоит?   Cuanto cuesta esto?   Кванто квэста эсто
 Сколько стоит?   Cuanto es?   Кванто эс
 Слишком дорого   Muy caro   Муй каро
 Распродажа   Rebajas   Рэбахас
 Могу я померить это?   Puedo probarmelo?   Пуэдо пробармэло