Переводчик с испанского на русский

Содержание

Ориентация в городе

Ж/д станция / вокзал La estacion de trenes Ла-эстасьон дэ-трэнэс
Автовокзал La estacion de autobuses Ла-эстасьон дэ-аутобусэс
Туристическое бюро La oficina de turismo Ла-офисина дэ-турисмо
Мэрия / ратуша El ayuntamiento Эль-аюнтамьенто
Библиотека La biblioteca Ла-библьотэка
Парк El parque Эль-парке
Сад El jardin Эль-хардин
Городская стена La muralla Ла-мурайя
Башня La torre Ла-торрэ
Улица La calle Ла-кайе
Площадь La plaza Ла-пласа
Монастырь El monasterio / el convento Эль-монастэрьо / эль-комбэнто
Дом La casa Ла-каса
Дворец El palacio Эль-паласьо
Замок El castillo Эль-кастийо
Музей El museo Эль-мусэо
Базилика La basilica Ла-басилика
Художественная галерея El museo del arte Эль-мусэо дэляртэ
Собор La catedral Ла-катэдраль
Церковь La iglesia Ла-иглесья
Табачная лавка Los tabacos Лос-табакос
Туристическое агентство La agencia de viajes Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс
Обувной магазин La zapateria Ла-сапатэрия
Супермаркет El supermercado Эль-супермэркадо
Гипермаркет El hipermercado Эль-ипермэркадо
Газетный киоск El kiosko de prensa Эль-кьоско дэ-прэнса
Почта Los correos Лос-коррэос
Рынок El mercado Эль-мэркадо
Парикмахерская La peluqueria Ла-пэлукерия
Набранный номер не существует El numero marcado no existe Эль нумеро маркадо, но эксисте
Нас прервали Nos cortaron Нос кортарон
Линия занята La linea esta ocupada Eа линия эста окупада
Набрать номер Marcar el numero Маркар эл нимеро
Сколько стоят билеты? Cuanto valen las entradas? Куанто валэн лас энтрадас?
Где можно купить билеты? Donde se puede comprar entradas? Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Когда открывается музей? Cuando se abre el museo? Куандо сэ абре эль мусео?
Где находится? Donde esta? Дондэ эста?
Где находится почтовый ящик? Donde esta el buzon? Донде эста эль бусон?
Сколько я вам должен? Cuanto le debo? Куанто лэ дэбо?
Письма в pоссию Mandar una carta a rusia Мандар уна карта, а русиа
Мне нужны марки для Necesito sellos para Несесито сейос пара
Где находится почта? Donde estan correos? Донде эстан корреос?
Почтовая открытка Postal Посталь
Парикмахерская Peluqueria Пелукерия
Вниз / внизу Abajo Абахо
Наверх / наверху Arriba Арриба
Далеко Lejos Лехос
Рядом/близко Cerca Сэрка
Прямо Todo recto Тодо-ррэкто
Налево A la izquierda А-ла-искьерда
Направо A la derecha А-ла-дэрэча
Левый/ая Izquierdo / izquierda Искьердо / искьерда
Правый/ая Derecho / derecha Дэрэчо / дэрэча

Учимся ругаться на испанском языке

О человеке можно судить по тому, как он поступает с теми, кто ничем не может быть ему полезен, а так же с теми, кто не может дать ему сдачи.

Если бы опыт можно было продать по себестоимости, мы бы стали миллионерами. (С) Эбигайл Ван Берен

С матом в Испании все в порядке. Ругательств в языке хоть и меньше, чем в нашем родном, но существенно больше, чем в почти родном английском

Важное отличие состоит в следующем: обсценная лексика в Испании не является по сути обсценной. На тв на не запикивается

Ответ на вопрос «Как дела?» «Де пута мадре!» – это нормальный ответ. В обществе более-менее знакомых людей испанцы (в зависимости от уровня темперамента) переходят на употребление бесчисленных «Пута!» (puta, шлюха) и «Ходер!» (joder, «*бать») совершенно свободно.

Ну и в общем одно из наиболее распространенных ругательств звучит так – «Коньо!». Рода оно мужского, употребляется аналогично нашему классическому из трех букв: «Qué coño haces?»- «Какого коньо ты делаешь?», «Que coño es esto?» – «А это что еще за коньо?». Ну и так далее. И я все время изучения испанского в Москве, а потом еще пару месяцев жизни в Мадриде пребывала в святой уверенности, что это «коньо» в дословном переводе означает мужской половой орган. Но не тут-то было. Мужского грамматически рода «коньо» оказалось женским физиологически. И наоборот – пенис на обсценном испанском будет polla, что произносится как «пойя» и грамматически является существительным женского рода. Я не сразу поняла и поверила, прочитала много источников и была вынуждена смириться с очевидным. Пенис у испанцев – «моя»; «она моя». Девочка, блин. Я вот на полном серьезе считаю, что от этого у испанцев все проблемы. Как психологи говорят: все болезни – из головы. Вы перестаньте х**й женщиной считать, и все у вас в стране наладиться.

Ну а рассказала я это все, чтобы изучающие испанский не повторяли моих ошибок и понимали, когда им про что и кого говорят. А также не перепутайте мужской половой член (polla, пóйя) c курицей (pollo, пóйо).

Ну и небольшой словарь:

culo (кýло) – задница

tonto (тóнто) – дурак, глупый

me cago en Dios! (ме кáго ен Дьóс) – это вообще очень испанское выражение, в других испаноговорящих странах так не говорят. Дословно переводится “я какаю на Господа”, ну а русский человек вместо этого употребил бы “ну *б твою мать”

зы: coño – женский половой орган. Пример употребления: «Qué coño haces?»- «Какого коньо ты делаешь?», «Que coño es esto?» – «А это что еще за коньо?».

О человеке можно судить по тому, как он поступает с теми, кто ничем не может быть ему полезен, а так же с теми, кто не может дать ему сдачи.

Если бы опыт можно было продать по себестоимости, мы бы стали миллионерами. (С) Эбигайл Ван Берен

Вопросы и просьбы

Общие вопросы

Когда? Cuándo? Куандо?
Где? Dónde? Донде?
Откуда? De dónde? Де донде?
Как? Cómo? Комо?
Что? Qué? Ке?
Кто? Quién? Кьен?
Сколько? Cuánto? Куанто?
Почему? Porqué? Порке?

Трудности понимания

Я не понимаю No entiendo Но энтьендо
Я понимаю Entiendo Энтьендо
Вы понимаете? ¿Entiende usted? Энтьендэ устэд?
Я не говорю по-испански No hablo español Но абло эспаньол
Вы говорите по-английски? ¿Habla ingles? Абла инглес?
Вы говорите по-русски? ¿Habla ruso? Абла русо?
Можно вас спросить? ¿Le puedo preguntar? Ле пуэдо прэгунтар?
Можете говорить медленнее, пожалуйста? Mas despacio, por favor Мас дэспасио, пор фавор
Повторите пожалуйста Repita por favor Рэпита пор фавор
Вы можете это написать? ¿Me lo puede escribir? Мэ ло пуэдэ эскривир?
Я потерялся Me he perdido Мэ э пэрдидо

Популярные вопросы

Сколько стоит? ¿Cuánto cuesta? Куанто куэста?
Сколько стоит? ¿Cuánto vale? Kуанто балэ?
Который час? ¿Qué hora es?  Ке ора эс?
У вас есть…? ¿Tiene ….?  Тиене?
Где находится….? ¿Dónde está….? Дондэ эста….?
Как дойти до..? ¿Por dónde se va a….? Пор дондэ се ва а….?
Где я могу поменять деньги? ¿Dónde puedo cambiar dinero? Дондэ пуэдо камбьяр динеро?
Могу я расплатиться кредитной картой? ¿Puedo pagar con tarjeta? Пуэдо пагар кон тархета?
Могу я расплатиться наличными? ¿Puedo pagar en efectivo? Пуэдо пагар эн эфективо?
Где можно купить…? ¿Dónde se puede comprar….? Дондэ сэ пуэдэ компрар….?

Просьбы

Вы не могли бы дать мне это? Puede darme esto? Пуэдэ дармэ эсто?
Вы не могли бы показать мне это? Puede enseñarme esto? Пуэдэ энсэнярмэ эсто?
Вы не могли бы помочь мне? Puede ayudarme? Пуэдэ айюдармэ?
Могу я померить (попробовать) это? Puedo probarmelo? Пуэдо пробармэло?
Я хотел бы… Quisiera… Кисиэра
Дайте мне это, пожалуйста. Damelo, por favor Дамэло пор фавор

Тест на проверку знаний (выберите ответ)

Лимит времени:

из 10 заданий окончено

Вопросы:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10

Информация

Выберите правильный ответ.

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Тест загружается…

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

Правильных ответов: из 10

Время вышло

Вы набрали из баллов ()

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  1. С ответом

  2. С отметкой о просмотре

  1. 1.

    Выберите правильный вариант ответа.

    1. ¿Puedo pagar en (……..)? (Могу я расплатиться наличными?)

    • dinero

    • efectivo

    • tarjeta

    • cambio

    Правильно

    Неправильно

  2. 2. Как сказать по-испански «Я не понимаю»?

    • No entiendo

    • No perdido

    • No quiero

    • No puedo

    Правильно

    Неправильно

  3. 3.

    3. Выберите два выражения на испанском языке с одинаковым значением.

    • ¿Cuánto cuesta?

    • ¿Cuánto vale?

    • ¿Entiende usted?

    • De dónde?

    • ¿Me lo puede escribir?

    Правильно

    Неправильно

  4. 4. Puede (…….) esto? (Вы не могли бы дать мне это?)

    • darme

    • dame

    • dar

    • darte

    Правильно

    Неправильно

  5. 5.

    5. Как сказать «Я не говорю по-испански»?

    • No hablo español

    • No puedo español

    • No compro español

    • No entiendo español

    Правильно

    Неправильно

  6. 6. ¿Donde (……) Albacete? (Где находится Альбасете?)

    • está

    • es

    • estan

    • ese

    Правильно

    Неправильно

  7. 7.

    7. Как переводится фраза «Mas despacio, por favor»?

    • Медленнее, пожалуйста

    • Повторите, пожалуйста

    • Покажите мне это, пожалуйста

    • Напишите, пожалуйста

    Правильно

    Неправильно

  8. 8. Как сказать по-испански «Я хотел бы…»?

    • Quisiera…

    • Qué siera…

    • Qui me siera…

    • Quiero siera…

    Правильно

    Неправильно

  9. 9. Puede (……..)? (Вы не могли бы помочь мне?)

    • ayudarme

    • enseñarme

    • darme

    • probarmelo

    Правильно

    Неправильно

  10. 10.

    10. Выберите из предложенных ниже вариантов 3 вопросительных слова: Что? Когда? Почему?

    • Cuándo?

    • Dónde?

    • Porqué?

    • Qué?

    • Cómo?

    • Cuánto?

    Правильно

    Неправильно

Использование существительного “cojones” («яйца») перед глаголом

Похожая на предыдущую, техника использовать “cojones”(«яйца») перед глаголом даёт понять, что вы в очень плохом настроении. Например, если вы очень рассержены, фраза “¿qué estás haciendo?” ( Что ты делаешь?) намного более звучна в таком виде : “¿qué cojones estás haciendo?”( Какого хрена/чёрта ты делаешь?). Как использование “puto” так и “cojones” очень подходит для того чтобы выразить негодование и часто используется. Разумеется, вы легко можете использовать оба слова сразу, строя такие фразы как эта превосходная «жемчужина»: “no sé dónde cojones está el puto teléfono” (Не знаю в какой заднице находится этот грёбаный телефон).

Другие местоимения

Todo, toda, todos, todas – всё, вся, все, все (женский род);

cada – каждый, каждая, каждые;

lo – что;

algún, alguna, algunas, algunos – какой-нибудь;

ningún, ninguna, nungunas, nungunos – никакой;

mismo, misma, mismos, mismas – тот же самый;

si – себя;

alguien, nadie – кто-то, никто;

otro, otra, otros, otras – другой.

Примеры:

  • todo el día. Весь день.

  • todo el libro. Вся книга.

  • todo lo que necesito. Все, что мне нужно.

  • Dame algún ejemplo. Дай мне какой-нибудь пример.

  • Soy de la misma opinión. Я того же мнения.

  • Estos tres libros son del mismo autor. Эти три книги — одного и того же автора.

  • María mismo nos lo podría hacer. Мария сама нам могла сделать это.

  • Tú mismo me dijiste que me recogerías. Ты сам мне сказал, что заберешь меня.

  • Tomaron el coche para sí. Они взяли машину для себя.

  • Él siempre piensa para sí mismo. Он всегда думает про себя.

Еще на тему: 

Вопросительные слова #1 (упражнение)

А2 Использование Lo в испанском (видео)

Alejandro Sanz — Se lo dices tú (текст и перевод песни)

Ana Gabriel — Cuánto daría (текст и перевод песни)

Andrea Bocelli — Por ti volaré (текст и перевод песни)

Русско-испанский онлайн переводчик

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(205 голосов, в среднем: 4.5/5)

Бесплатный русско-испанский переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений.
Чтобы начать русско-испанский перевод, необходимо ввести в верхнее окно редактирования текст.
Далее для работы русско-испанского онлайн словаря,
нажмите на зеленую кнопку «Перевести» и текст переведется.

АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести

Испанско-русский переводчик

Ресторан

Фраза на русском Перевод Произношение
Красное вино Vino tinto Вино тинто
Розовое вино Vino rosado Вино рросадо
Белое вино Vino blanco Вино бланко
Уксус Vinagre Винагрэ
Тосты (жареные хлебцы) Tostadas Тостадас
Телятина Ternera Тэрнэра
Торт /пирог Tarta Тарта
Суп Sopa Сопа
Сухой/сухая/ое Seco/secaё сэко/сэка
Соус Salsa Сальса
Сосиски Salchichas Сальчичас
Соль Sal Саль
Сыр Queso Кэсо
Пирожное(ые) Pastel/pasteles Пастэль/пастэлес
Хлеб Pan Пан
Апельсин(ы) Naranja/naranjas Наранха/наранхас
Овощное рагу Menestra Мэнэстра
Моллюски и креветки Mariscosм Арискос
Яблоко(и) Manzana/ manzanas Мансана/мансанас
Сливочное масло Mantequilla Мантэкийя
Лимонад Limonada Лимонада
Лимон Limon Лимон
Молоко Leche Лече
Лангуст Langosta Лангоста
Херес Jerez Хэрэс
Яйцо Huevo Уэво
Копченая ветчина Jamon serrano Хамон сэррано
Мороженое Helado Эладо
Большие креветки Gambas Гамбас
Сушеные фрукты Frutos secos Фрутос сэкос
Фрукт/фрукты Fruta/frutas Фрута
Хлеб Pan Пан
Счет, пожалуйста La cuenta, por favor Ла-куэнта, пор-фавор
Сыр Queso Кесо
Морепродукты Mariscos Марискос
Рыба Pescado Пэскадо
Как следует прожаренное Muy hecho Муй-эчо
Полупрожаренное Poco hecho Поко эчо
Мясо Carne Карнэ
Напитки Bebidas Бэбидас
Вино Vino Вино
Вода Agua Агуа
Чай Te Тэ
Кофе Cafe Кафэ
Блюдо дня El plato del dia Эль-плато дэль-диа
Закуски Los entremeses Лос-энтрэмэсэс
Первое блюдо El primer plato Эль-примэр плато
Ужин La cena Ла-сэна
Обед La comida/el almuerzo Ла-комида/эль-альмуэрсо
Завтрак El desayuno Эль-дэсаюно
Чашка Una taza Уна-таса
Тарелка Un plato Ун-плато
Ложка Una cuchara Уна-кучара
Вилка Un tenedor Ун-тэнэдор
Нож Un cuchillo Ун-кучийо
Бутылка Una botella Уна-ботэйя
Бокал/рюмка Una copa Уна-копа
Стакан Un vaso Ум-басо
Пепельница Un cenicero Ун-сэнисэро
Карта вин La carta de vinos Ла-карта дэ-винос
Комплексный обед Menu del dia Мэну дэль-диа
Меню La carta/el menu Ла-карта/эль-мэну
Официант/ка Camarero /camarera Камарэро/камарэра
Я вегетарианец Soy vegetariano Сой вэхетарьяно
Я хочу заказать стол Quiero reservar una mesa Кьеро ррэсэрвар уна-мэса
У вас есть стол на двух (трех, четырех) человек? Tienen una mesa para dos (tres, cuatro) personas? Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас?
Мороженое Helado Эладо
Пиво Cerveza Сервеса
Вино Vino Вино
Апельсиновый сок Zumo de naranja Сумо дэ наранха
Соль Sal Саль
Сахар Azucar Асукар
Кофе Cafe Кафэ
Молоко Leche Лече
Чай Te Тэ

Ориентация в городе

Фраза на русском Перевод Произношение
Ж/д станция/вокзал La estacion de trenes Ла-эстасьон дэ-трэнэс
Автовокзал La estacion de autobuses Ла-эстасьон дэ-аутобусэс
Туристическое бюро La oficina de turismo Ла-офисина дэ-турисмо
Мэрия/ратуша El ayuntamiento Эль-аюнтамьенто
Библиотека La biblioteca Ла-библьотэка
Парк El parque Эль-парке
Сад El jardin Эль-хардин
Городская стена La muralla Ла-мурайя
Башня La torre Ла-торрэ
Улица La calle Ла-кайе
Площадь La plaza Ла-пласа
Монастырь El monasterio/el convento Эль-монастэрьо/эль-комбэнто
Дом La casa Ла-каса
Дворец El palacio Эль-паласьо
Замок El castillo Эль-кастийо
Музей El museo Эль-мусэо
Базилика La basilica Ла-басилика
Художественная галерея El museo del arte Эль-мусэо дэляртэ
Собор La catedral Ла-катэдраль
Церковь La iglesia Ла-иглесья
Табачная лавка Los tabacos Лос-табакос
Туристическое агентство La agencia de viajes Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс
Обувной магазин La zapateria Ла-сапатэрия
Супермаркет El supermercado Эль-супермэркадо
Гипермаркет El hipermercado Эль-ипермэркадо
Газетный киоск El kiosko de prensa Эль-кьоско дэ-прэнса
Почта Los correos Лос-коррэос
Рынок El mercado Эль-мэркадо
Парикмахерская La peluqueria Ла-пэлукерия
Набранный номер не существует El numero marcado no existe Эль нумеро маркадо но эксисте
Нас прервали Nos cortaron Нос кортарон
Линия занята La linea esta ocupada Eа линия эста окупада
Набрать номер Marcar el numero Маркар эл нимеро
Сколько стоят билеты? Cuanto valen las entradas? Куанто валэн лас энтрадас?
Где можно купить билеты? Donde se puede comprar entradas? Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Когда открывается музей? Cuando se abre el museo? Куандо сэ абре эль мусео?
Где находится? Donde esta? Дондэ эста?
Где находится почтовый ящик? Donde esta el buzon? Донде эста эль бусон?
Сколько я вам должен? Cuanto le debo? Куанто лэ дэбо?
Письма в pоссию Mandar una carta a rusia Мандар уна карта а русиа
Мне нужны марки для Necesito sellos para Несесито сейос пара
Где находится почта? Donde estan correos? Донде эстан корреос?
Почтовая открытка Postal Посталь
Парикмахерская Peluqueria Пелукерия
Вниз/внизу Abajo Абахо
Наверх/наверху Arriba Арриба
Далеко Lejos Лехос
Рядом/близко Cerca Сэрка
Прямо Todo recto Тодо-ррэкто
Налево A la izquierda А-ла-искьерда
Направо A la derecha А-ла-дэрэча
Левый/ая Izquierdo/izquierda Искьердо/искьерда
Правый/ая Derecho/derecha Дэрэчо/дэрэча

Продуктовый магазин

Quería un kilo de… / un kilo y medio / medio kilo de… Мне нужен 1 килограмм…./ полтора кило / полкило…
Póngame / deme tres plátanos Положите / дайте мне 3 банана.
Una docena de huevos дюжина яиц
Doscientos gramos de queso / jamón 200 грамм сыра / хамона
Un paquete de harina / leche пакет муки / молока.
Un manojo de espárragos пучок спаржи
Una lata de atún консервная банка тунца
…de piña en conserva консервированный ананас
Una botella de vino бутылка вина
Un cucurucho de helado один рожок мороженого
Una barra de pan буханка хлеба
Deme una bolsa grande / pequeña можно мне пакет большой / маленький
¿Algo más? Что-нибудь еще?
Nada más, gracias. Больше ничего, спасибо.
Eso es todo. Это все.

Некоторые особенности употребления

Полная форма притяжательных местоимений употребляется самостоятельно, заменяя существительное, чтобы не повторять его и согласуется с ним
в роде и числе. При этом обязателен определенный артикль:

  • Mi madre es profesora, ¿y la tuya? La mía no trabaja, es ama de casa. — Моя мама преподаватель, а твоя? — Моя не работает, она домохозяйка.
  • Su piso es grande, el nuestro es muy pequeño. — Их квартира большая, а наша — очень маленькая.
  • Tú y yo tenemos el mismo coche, pero el tuyo es de color blanco y el mío de color negro. — У нас с тобой одинаковые машины, но твоя — белая, а моя — черная.

При ответе на вопрос ¿de quién es/son? чей, чья, чьи? артикль не ставится:

  • ¿De quién es ese lápiz? — Es mío. — Чей это карандаш? — Мой.
  • ¿Son de ustedes estas llaves? — Sí, son nuestras. — Это ваши ключи? — Да, наши.
  • ¿El pijama de rayas es de papá? — No, no es suyo. — Это полосатая пижама папина? — Нет, не его.
  • ¿Es mío este regalo? — Sí, es tuyo. — Это мой подарок? — Да, твой.

Когда перед существительным стоит указательное местоимение или неопределенный артикль, тогда полная форма притяжательных местоимений
ставится после существительного:

  • Este libro suyo no me gustó. — Эта его книга мне не понравилась.
  • Te llama un amigo tuyo. — Тебе звонит один твой друг.

В постпозиции притяжательное местоимение-существительное употребляется в письмах при обращении и в некоторых устойчивых выражениях:

  • Querida amiga mía… — Дорогая подруга…
  • ¡Madre mía! — Мама моя!
  • ¡Dios mío! — Боже мой!

Признания в любви и симпатии

Признаться в любви или симпатии своему избраннику или избраннице, а также дать понять о своем неравнодушии можно разными способами: просто и поэтично.

Первый вариант предполагает использование фраз, представленных ниже.

  1. Me gustas. – Ты мне нравишься.
  2. Yo pienso en ti. – Я думаю о тебе.
  3. Te quiero. – Я тебя люблю.
  4. Estoy enamorado (enamorada) de ti. – Я влюблен (влюблена) в тебя.
  5. Tú eres mi todo. – Ты для меня все.
  6. Eres mi locura. – Ты мое безумие.
  7. Fue amor a primera vista. – Это была любовь с первого взгляда.
  8. Pienso en ti cada minuto. – Я думаю о тебе каждую минуту.
  9. Eres mi destino. – Ты моя судьба.
  10. Me haces feliz. – Ты делаешь меня счастливым (счастливой).
  11. Te amo. – Я люблю тебя.
  12. Te adoro. – Я тебя обожаю.
  13. Me encantas. – Я очарован тобою.
  14. Quiero estar contigo. – Хочу быть с тобой.
  15. Estoy loco (a) por ti. – Схожу с ума по тебе.

Второй вариант – поэтичный, для истинных романтиков (мы подаем лишь несколько выражений для примера, вы же сами поймете, что говорить, если вас накроет это чувство)::

  • Tu amor es serenidad en el tumulto y consuelo en la tristeza. – Твоя любовь – это спокойствие в волнении и утешение в печали.
  • Siempre te voy a cuidar y quiero hacerte feliz. – Я всегда буду о тебе заботиться и хочу сделать тебя счастливым (счастливой).
  • Tu voz es la melodía de mi vida. – Твой голос – мелодия моей жизни.

Общие слова

В отношениях пары часто используют ласковые слова.

  • Mi amor. – Моя любовь.
  • Querido (querida). – Любимый (или любимая).
  • Mi vida. – Жизнь моя.
  • Mi cielo. – Мое небо.
  • Mi alma. – Душа моя.
  • Mi corazón. – Сердце мое.
  • Mi cariño. – Любовь моя; мой дорогой (дорогая).
  • Eres mi sol. – Ты моё солнце.

А также теплые фразы:

  • Abrázame. – Обними меня.
  • Nunca me sueltes. – Никогда меня не отпускай.
  • Agárrate a mí. – Прижмись ко мне.
  • Bésame. – Поцелуй меня.

«Я тебя люблю»

В испанском языке есть несколько вариантов фразы «я тебя люблю». Самыми популярными являются:

  • te quiero,
  • te amo,
  • te adoro.

Три глагола, «querer», «amar», «adorar», расположены в особом порядке, который показывает глубину чувств. «Querer» характерен для разговорной речи, и довольно часто он и «amar» взаимозаменяемы.

Примечание! Но все же, они имеют отличие между собой именно по силе, глубине испытываемых чувств. Глагол «adorar» — самый экспрессивный из группы, и на русский его можно перевести как «обожать».

Таблица: «Ласковые обращения на испанском языке с транскрипцией»

Фраза на русском Ласковое обращение на испанском языке Транскрипция
любимый / любимая querido / querida керидо / керида
любовь моя cariño / a кариньо / кариньа
любовь моя amor mío амор мио
сокровище моё mi tesoro ми тэсоро
жизнь моя mi vida ми вида
любовь моя (досл. – небо) cielo, cielito сьело, сьелито
любовь моя (досл. – сердце) mi corazón ми корасон
душа моя alma mía альма миа
моя любовь (женщине) pacita mía пасита миа
любовь моя (мужчине) amorcillo аморсильо
красавчик / красавица guapo / guapa гуапо / гуапа
очаровательный, прелестный hermoso / a эрмосо / эрмоса
малыш / малышка niño / niña ниньо / ниньа

Выражение чувств и симпатии на испанском языке

http://lernanto.org/articles/laskovye-obrashheniya-na-ispanskom-yazyke-s-transkriptsiej/

Альтернативный переводчик с испанского на русский онлайн

Онлайн переводчик с испанского на русский, для переводов фраз, предложений
и коротких текстов. Этот переводчик с испанского на русский имеет ограничение в 1000 символов
за один перевод.

  Испанский язык национальный язык испанцев, а так же большинства стран Латинской Америки. Испанский язык считают родным примерно 400-450 млн. человек. Большинство испаноговорящих проживают в Испании и Латинской Америке. В США, на испанском говорят примерно 35 млн. человек. Испанский язык считается третьим в мире по распространенности языком, после китайского и английского.

англо-русский переводчикукраинский переводчикказахско-русский переводчикиспанско-русский переводчикнемецко-русский переводчик

Гостиница

Quería una habitación. Я бы хотел(а) снять номер.
Reservar una habitación забронировать номер
Una habitación doble / individual / de lujo двухместный / одноместный / люкс номер
Tener una reserva de habitación иметь бронь номера
Confirmar la reserva подтвердить бронь
La habitación que da a la piscina / con vistas al mar номер с видом на бассейн / море
Completar la ficha con los datos personales заполнить анкету личными данными
¿A qué hora tengo que dejar la habitación? Во сколько освободить номер?
¿Está incluido el desayuno? Завтрак включен?
¿Podría pedir una pizza a mi habitación? Я могу заказать пиццу в номер?
¿Puedo usar el ascensor? Могу я воспользоваться лифтом?

Краткая форма (местоимения-прилагательные)

Единственное число Множественное число
mi мой, моя mis мои
tu твой, твоя tus твои
su его, ее, Ваш, Ваша sus его, ее, Ваши
nuestro/a наш, наша nuestros/as наши
vuestro/a ваш, ваша vuestros/as ваши
su Ваш, Ваша sus их, Ваши

Краткая форма всегда ставится перед существительным и согласуется с ним в числе, а формы nuestro, vuestro имеют женский род:

  • mi amigo мой друг
  • mi amiga моя подруга
  • mis amigos мои друзья
  • mis amigas мои подруги
  • tu revista твой журнал
  • tu libro твоя книга
  • tus plumas твои ручки
  • tus cuadernos твои тетради
  • nuestro hijo наш сын
  • nuestra hija наша дочь
  • nuestros hijos наши дети
  • vuestro hermano ваш брат
  • vuestra hermana ваша сестра
  • vuestros hermanos ваши братья (брат и сестра)
  • su novio ее жених
  • su tía его/ее тетя
  • sus padres его/ее/их родители

Артикль не ставится никогда:

  • Mis padres viven cerca de mi casa. — Мои родители живут около моего дома.
  • Tu camisa está en el armario. — Твоя рубашка весит в шкафу.
  • Su hija tiene tres años. — Ее дочке три года.
  • Nuestra abuela nos visita a menudo. — Наша бабушка часто навещает нас.
  • Vuestros amigos son unos jóvenes muy simpáticos. — Ваши друзья очень симпатичные ребята.
  • ¿Cuánto cuesta una caja de cigarrillos en su estanco? — Сколько стоит пачка сигарет в вашем киоске?

Если из контекста неясно значение su, то добавляется предлог de + личное местоимение 3-го лица единственного или множественного числа:

  • su silla de él его стул
  • su silla de ella ее стул
  • su silla de usted Ваш стул
  • su silla de ellos их стул
  • Sus ojos (de él) son azules. — У него голубые глаза.
  • Sus ojos (de ella) son verdes. — У нее зеленые глаза.

Основные слова, простые фразы и приветствия

Приветствие

Доброе утро Buenos días Буэнос диас
Добрый день/вечер Buenas tardes Буэнас тардес
Доброй ночи Buenas noches Буэнас ночес
Привет Hola Ола
До свидания Adiós Адиос
До свидания Hasta luego Аста луэго
До скорого Hasta pronto Аста пронто

Простые слова

Да Си
Нет No Но
Спасибо Gracias Грасиас
Большое спасибо Muchas gracias Мучас грасиас
Пожалуйста Por favor Пор фавор
Простите Perdóname Пэрдонамэ
Мне очень жаль Lo siento Лосьенто

При встрече

Как дела? ¿Qué tal? Кэ таль?
Как у тебя дела? ¿Cómo estás? Комо эстас?
Как ваши дела? ¿Cómo está? Комо эста?
Хорошо, спасибо Bien, gracias Бьен, грасиас
Очень хорошо Muy bien Муй бьен
А ты? ¿Y tú? И ту?
А вы? ¿Y usted? И устэд?
Договорились Esta bien Эста бьен

Полезные прилагательные

Хороший Bueno Буэно
Плохой Malo Мало
Холодный Frío Фрио
Горячий Caliente Кальентэ
Большой Grande Грандэ
Маленький Pequeño Пекеньо
Дорогой Caro Каро
Достаточно Bastante Бастантэ

Тест на проверку знаний (выберите ответ)

Лимит времени:

из 10 заданий окончено

Вопросы:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10

Информация

Выберите правильный ответ.

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Тест загружается…

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

Правильных ответов: из 10

Время вышло

Вы набрали из баллов ()

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  1. С ответом

  2. С отметкой о просмотре

  1. 1.

    Выберите правильный вариант ответа.

    1. Как сказать по-испански «Доброе утро»?

    • Buenos días

    • Buenas tardes

    • Hasta luego

    • Hasta pronto

    Правильно

    Неправильно

  2. 2. Как поблагодарить по-испански?

    • Muchas gracias

    • Por favor

    • Lo siento

    • Bueno

    Правильно

    Неправильно

  3. 3. Как по-испански спросить «Как дела»?

    • ¿Qué tal?

    • ¿Tal qué?

    • ¿Qué tú?

    • ¿Eres tú?

    Правильно

    Неправильно

  4. 4. Как переводится слово «Caliente»?

    • Горячий

    • Холодный

    • Дорогой

    • Дешевый

    Правильно

    Неправильно

  5. 5. Как сказать по-испански «Пожалуйста»?

    • Muy bien

    • Por favor

    • Gracias

    • Hola

    Правильно

    Неправильно

  6. 6.

    6. Подберите антоним к слову «Bueno».

    Антонимы – это слова с противоположным значением.

    • Malo

    • Grande

    • Caro

    • Frío

    Правильно

    Неправильно

  7. 7. Отметьте галочками два выражения, которые близки по смыслу.

    • Adiós

    • Hasta luego

    • Perdóname

    • Gracias

    • Bien.

    Правильно

    Неправильно

  8. 8. Как сказать по-испански «Достаточно»?

    • Bastante

    • Pequeño

    • Lo siento

    • Caro

    Правильно

    Неправильно

  9. 9. Как можно ответить на вопрос «¿Cómo estás?».

    • Muy bien

    • Perdóname

    • No

    Правильно

    Неправильно

Любовь и отношения на испанском: словарик

afecto – привязанность, чувствоcariño – нежность, привязанность, любовьamor verdadero – настоящая любовьamor prohibido – запретная любовьamor platónico – платоническая любовьsentir cariño/amor por alguien – чувствовать привязанность/любовь по отношению к кому-тоacariciar – гладить, ласкатьcaricia – прикосновение; ласка; нежностьcogerse la mano – держаться за рукиabrazar – обниматьabrazo – объятиеbesar – целоватьbeso – поцелуйpasión – страстьapasionado(a) – страстный

relación (amorosa) – романтические отношенияla cita – свиданиеEstamos saliendo. – Мы встречаемся.mi novio – мой пареньmy girlfriend – моя девушкаTienes novia(o)? – У тебя есть девушка/парень?Estamos comprometidos. – Мы помолвлены.mi prometido – мой женихmi prometida – моя невестаla boda – свадьбаel matrimonio – бракосочетаниеEstamos casados. – Мы женаты.mi esposo/marido – мой мужmi esposa – моя женаmi cónyuge – моя супруга (форм.)mi amante  – мой возлюбленный/моя возлюбленная (так же может означать “любовница”)mi pareja (pareja – досл. пара) – мой парнерmi compañero(a) – так называют друг друга в парах, которые вместе уже долгое время и, возможно, даже живут вместе